Make your own free website on Tripod.com

APÓCRIFOS & RELIGIÃO   

Não extingais o Espírito. Não desprezeis as profecias. Examinai tudo. Retende o bem. ( I te. 5: 19,20,21 - BIBLIA)

Idioma Hebraico

O USO DO ARTIGO

Em hebraico, quando um artigo precede uma palavra, ele vem junto à palavra do mesmo modo que acontece na conjunção "e". Os artigos definidos em português são o, os, a e as. Em hebraico, se escrevermos "o cavalo", será como escrevermos "ocavalo" em português, com o artigo unido à palavra que ele define.

O artigo definido antes da palavra "cavalo" transmite a idéia de "o cavalo" (definido), mas a palavra "cavalo" sem o artigo transmite a idéia de "um cavalo" (indefinido).

Vejamos então como é formado o artigo em hebraico:

O artigo em hebraico é formado sempre pela letra HÊ, aplicando-se o massorético adequado para cada caso de pronúncia e de ortografia.

Podemos encontrar as seguintes formas:

PRIMEIRO CASO SEGUNDO CASO TERCEIRO CASO

Esta forma é composta pelo HÊ com PATAR, além do DAGUESH na primeira consoante da palavra.
Esta forma é composta pelo HÊ com SEGOL, sem o DAGUESH (ponto) na primeira consoante da palavra.
Esta forma é composta pelo HÊ com QAMETS, sem o DAGUESH (ponto) na primeira consoante da palavra.
Quando a consoante inicial da palavra for HÊ ou KHÊT, então não se coloca o DAGUESH (ponto). Podemos considerar esta forma como a forma genérica. As exceções serão mostradas nos dois casos seguintes. Esta forma é usada quando o artigo ocorrer diante de uma palavra começada pelas consoantes guturais HÊ, KHÊT ou AYIN, que tiver sob si uma vogal QAMETS ou um SHEVAU COMPOSTO. Esta forma é usada quando o artigo ocorrer diante de uma palavra começada por consoantes guturais ALEF, AYIN ou RÊSH, salvo o caso anterior onde o AYIN apareça com QAMETS ou SHEVAU COMPOSTO.

Vejamos alguns exemplos para podermos visualisar melhor o uso correto do artigo em hebraico:

PRIMEIRO CASO:

INDEFINIDOS DEFINIDOS
NAVI
UM PROFETA
HA-NAVI
O PROFETA
YOM
UM DIA
HA-YOM
O DIA
SUS
UM CAVALO
HA-SUS
O CAVALO
QÔL
UMA VOZ
HA-QÔL
A VOZ
SHAMAIYM
UNS CÉUS
HA-SHAMAIYM
OS CÉUS

Você reparou que o artigo não se alterou quando a palavra estava no singular ou no plural? Sim, o artigo não se altera quanto a número (singular/plural) ou gênero (masculino/feminino). Isto também acontece no idioma inglês onde "o menino" é "the boy" e "a menina" é "the girl". Mesmo artigo "the" para masculino e feminino. Do mesmo modo "the boy" ou "the boys" (o menino/os meninos) usam o mesmo artigo definido para singular e plural. Na lingua portuguesa sim, os artigos flexionam como o, os, a, as, mas não em hebraico.

SEGUNDO CASO:

INDEFINIDOS DEFINIDOS
HARIYM
UMAS MONTANHAS
HE-HARIYM
AS MONTANHAS
KHAKAM
UM SÁBIO
HE-KHAKAM
O SÁBIO
HAG
UMA FESTA
HE-HAG
A FESTA
KHALOM
UM SONHO
HE-KHALOM
O SONHO
'AON
UM DELITO
HE-'AON
O DELITO

Note que a consoante inicial destas palavras são HÊ, KHÊT ou AYIN, e possuem sob elas o massorético QAMETS ou um SHEVAU COMPOSTO.

TERCEIRO CASO:

INDEFINIDOS DEFINIDOS
'IYR
UMA CIDADE
HA-'IYR
A CIDADE
ISHAH
UMA MULHER
HA-ISHAH
A MULHER
ROEH
UM APASCENTADOR
HA-ROEH
O APASCENTADOR

 

Note que a consoante inicial destas palavras são ALEF, AYIN ou RÊSH.

Até aqui você pode perceber que a palavra não sofreu nenhuma mudança em função de receber o artigo definido. Para encerrar esta parte do estudo do artigo definido, vamos estudar o caso em que a palavra sofrerá variação quando receber o artigo. Este caso se dá quando a palavra for começada por ALEF, AYIN ou HÊ, sendo esta primeira sílaba a sílaba tônica.

EXEMPLOS DE ALTERAÇÃO NA PALAVRA PELA JUNÇÃO COM O ARTIGO:

INDEFINIDOS DEFINIDOS
ERETZ
TERRA
HA-ARETZ
A TERRA
HAR
UMA MONTANHA
HA-HAR
A MONTANHA
'AM
UM POVO
HA-'AM
O POVO

Próxima parte...




HOME